La policía arrestó a un hombre por el maltrato de un animal.
警察はその男を動物虐待の罪で逮捕した。
Dos aviones comerciales estuvieron a punto de colisionar por un error humano.
2機の民間航空機がニアミスを起こした。
La nueva Ley de Reciclaje de electrodomésticos entra en vigor a partir del 1 de abril de 2001.
2001年4月1日より家電リサイクル法が施行される。
El porcentaje de apoyo al Primer ministro Koizumi sube hasta el 87 por ciento.
小泉首相の支持率が87%に上昇。
La Casa Imperial anunció oficialmente que la princesa Masako está embarazada.
宮内庁は皇太子妃雅子さまが懐妊されたと正式に発表した。
El hijo mayor de Kim Jong Il entró a Japón con un pasaporte falso para ir a Disneylandia.
金正日総書記の長男がディズニーランドに行くため偽造パスポートを使って日本に入国した。
El juez conoció a una chica en la página web de citas.
その裁判官は出会い系サイトで少女と知り合った。
El ex-presidente de Sogo fue detenido bajo sospecha de ocultar fondos.
そごう前社長が資産隠し疑惑で逮捕された。
EEUU no ratificó el Protocolo de Kioto.
アメリカは京都議定書を批准しなかった。
Un desequilibrado penetró en una escuela primaria y asesinó a puñaladas a varios niños.
精神異常者の男が学校に押し入り、児童を殺傷した。