Castellano

時事スペイン語

映画でスペイン語

テーマ別スペイン語

Publicidad

スペイン広告事情

スペインのCM

街角図鑑

Ocio

スペイン語の映画

こだわり音楽

注目の一冊

人気のお店

Saber Vivir

留学と移住

スペイン旅行案内

Novedades

おもしろサイト

スペイン生活雑貨

気になるスペイン人

Aprender

スペイン語教室

学習の手引き

おすすめ教材

先生の掲示板

レジ袋

bolsas de plástico (m)

AEON, una de las principales cadenas de supermercados, inició una campaña que propone reciclar el uso de bolsas de plástico.

スーパー最大手のイオンは、レジ袋の使用量を減らすためレジ袋の有料化を始めた。

スペインのスーパーはサッカー台の上にレジ袋が山積みしてある所が多いので、好きなだけ取って家に持って帰るオバちゃん(maruja)がいます。ドイツなんかに比べると、ヨーロッパの中でもスペインはエコロジーに対する意識が低いですね。
先日スペインで開催されたあるシンポジウムでもこんなことがありました。
国民党(PP)党首のマリアノ・ラホイ(Mariano Rajoy)氏が、ノーベル平和賞を受賞した米国の元副大統領ゴアさんもいる会議の席で、地球温暖化についてこんな失言をしました。
「セビリア大学で科学を教えている僕のいとこが言ってたよ、世界の有能な科学者が10人いたとしても、明日のセビリアの天気は分からないって。
だから300年後、地球に何が起っているかなんて誰にも分からないのさ。
地球温暖化は無視できないけど、たいした問題じゃないよ。」
環境保護団体は彼を激しく非難しましたが、早速これに目をつけたのがライバルのスペイン社会労働党(PSOE)です。ガリシア州のPSOEが国民党の彼を皮肉ってこんなCMを作って流しました。

  『Mi primo me dijo ... 』 (YouTube)

「いとこが言った」(男の声)
"me dijo mi primo"
「どんどん水を使え」「海にプラスチックを棄ててもいい」
「大丈夫よ」(女の声)
"no pasa nada"
"?"
「いとこの言う事を聞いてはいけません」
"no le hagas caso a tu primo"
「地球を守りなさい」
"cuida el planeta"
「社会労働党」
(BGM :Underworld 『Born Slippy』)

マリアノ・ラホイ氏の失言シーンと報道番組 『Noticias Cuatro』
  『El Primo de Rajoy』 (YouTube)

そういえば日本にも「僕の友達が言ってたけど・・・」と似たような失言をした法務大臣がいましたね。二人ともちょっと軽口のつもりだったかもしれないけれどセンスないです。(comento モニカ)

禁固

prisión (f)

Una corte española sentenció a 28 responsables de los ataques terroristas simultáneos con bombas en los trenes de Madrid ocurridos en el 2004. El principal culpable recibió una pena de 40.000 años de prisión.

2004年におきたマドリッド列車同時爆破テロ事件で殺人罪に問われた被告28人に対する判決公判が開かれ、主犯格の1人に禁固4万年の判決が言い渡された。

カラーコンタクトレンズ

lentillas de colores (f)

Los Ministerios de Economía, Comercio e Industria y Salud, Trabajo y Bienestar han creado un comité que investigará las denuncias sobre los problemas causados por el uso de lentillas de colores.

経済産業省と厚生労働省は、カラーコンタクトレンズの使用による健康被害の報告を受けて、実態を調べる調査委員会を開いた。

三等書記官

Tercer Secretario (m)

Mori Manabu, quien desempenaba el cargo de miembro de la Asamblea de Distrito de Setagaya en Tokyo, presento su renuncia al cargo por haber afirmado que ocupaba el cargo de Primer Secretario de Asuntos Exteriores cuando en realidad desempenaba el de Tercer Secretario.

三等書記官だったのに選挙公報の一等書記官と偽って記載し、東京都世田谷区議選に当選した森学が辞職願いを提出した。

このニュースを聞いた時、スペインで1994年に起きた元治安警察長ルイス・ロルダンの公金横領と学歴詐称事件を思い出しました。ここまでは日本でもよくある?話ですが、さらに彼は事件発覚後、海外に逃亡します。アルゼンチン人のパスポートを使ってフランス、マレーシアと点々と居場所を変えますが、約10ヶ月後タイで逮捕されました。現在もアビラの刑務所に服役中です。 (comento ヘスス)

木づち

martillo de madera (m)

Un hotel espanol inicio un nuevo servicio que permite a sus clientes destrozar las habitaciones como una manera de liberar el estres. El hotel proporciona un martillo de madera y un casco a sus ocasionales huespedes.

スペインのホテルが、ストレスをかかえた人向けに、ホテルの部屋を思うままに壊してストレスを発散してもらうサービスを始め、参加者には木づちとヘルメットが用意された。

国歌

himno (m)

El Partido Popular de España anunció que remitirá un proyecto de ley que permita la elaboracion de la letra del himno nacional "Marcha Real".

国民党は、スペイン国歌『マルチャ・レアル』に、歌詞の制定を求める法案を議会に提出すると発表した。

皆さんはスペインの国歌に歌詞がないことを知っていますか?
サッカーの国際試合などでスペインの選手だけが口を動かさずにボーと突っ立っているのを見たことありませんか?
2001年に福岡で世界水泳選手権が開催された時、こんな大ハプニングがありました。スペインの水球チームが優勝した際、表彰式で流れるはずの国歌が機械の故障で流れてきませんでした。その時、大会長の日本人が言った言葉が、
「すいません、音楽なしで歌って下さい」
困り果てた選手たちが代わりに歌ったのが 「Que Viva España」
この歌は「スペイン万歳!!」という“右寄り”の歌なのですが、普通飲み屋なんかで酔っ払ったときに歌う曲です。とりあえず優勝した訳だから選手たちはみんな嬉しそうに歌っていましたが、スペインのマスコミは「この曲は表彰式に相応しくない」 「国歌には歌詞をつけるべきだ」と厳しく批判していたのを思い出します。 (comento ソニア)

  「Que Viva España」 (YouTube)

動物愛護団体

organización de protección animal (f)

La organización de protección animal PETA ha organizado una protesta nudista para denunciar las corridas de toros durante el festival de Pamplona.

動物愛護団体PETAは、パンプローナの牛追い祭りで開催される闘牛に反対するため、全裸で抗議キャンペーンを行った。

どうして抗議するのに全裸なんでしょうね??
PETAはアメリカの団体ですが、男性は性器にプラスチック製の牛の角をつけ、女性は全裸で行進するなどかなり過激でした。
そう言えば、この前スペインの天才闘牛士と呼ばれるホセ・トーマスが5年ぶりにバルセロナの闘牛場に復帰しました。アメリカ・中南米から彼を見る為に多くのファンが集まりましたが、もちろん闘牛に反対しているスペインの動物愛護団体もたくさん押しかけていました。
ちなみに、スペインの愛護団体は公の前で裸になんかならないので、PETAと間違えないで下さいね。 (comento フランシスコ)

ミス・ユニバース

concurso de Miss Universo (m)

La japonesa Mori Riyo fue elegida la mujer más bella del planeta en el concurso de Miss Universo.

ミス・ユニバース世界大会で日本代表の森理世が女王に選出された。

子猫

cachorro de gato (m)

Un hombre que lanzó desde un coche en marcha tres cachorros de gato ha sido acusado de maltrato a animales y puede ser condenado a una pena de cárcel entre tres meses y un año.

子猫3匹を車の窓から投げ捨てた男性が動物虐待の罪で起訴され、懲役3ヶ月〜1年の刑が言い渡される見通しだ。

信じられない話だけど、スペインでは夏のバカンスシーズンになると、旅行に行くのに自分たちの飼っているペットが邪魔になって高速道路や山に捨てる人がいるんですよ。昔は動物ということで虐待とは見なされなかったけど、最近は法律で厳しく取り締められています。さて、この気になるこの3匹の子猫の行方ですが、2匹はすぐに死んでしまい、1匹は動物愛護団体に無事保護されました。名前は「ニコ」と付けられたそうです。 (comento イサベル)

マネーロンダリング

blanqueo de dinero (m)

La conocida cantante Isabel Pantoja ha sido detenida por un presunto delito de blanqueo de dinero.

人気歌手イサベル・パントハがマネーロンダリング罪の容疑で逮捕された。

芸能界の大御所イサベル・パントハが逮捕されたことで、スペインは今このニュースで持ちきりです。ちなみに彼女が歌うのは、日本でいうこぶしのきいた演歌のようなもので、「copla」 (コプラ)と呼ばれます。これは18世紀ごろに流行った劇音楽「tonadilla」 (トナディージャ)をルーツに持つことから、「copla」を歌う歌手は「tonadillera」 (トナディージャの歌手) と呼ばれています。 (comento イサベル)

4コマ漫画

cuatro viñetas de cómic (m)

El Departamento de Educación del Gobierno Metropolitano de Tokyo realizó un curioso estudio para conocer la habilidad académica en las escuelas públicas de Educación Primaria y Secundaria, pidiendo a los alumnos que elaboraran una historieta a partir de cuatro viñetas de cómic que debian ordenar.

東京都教育委員会は公立小中学校で実施している学力調査で、4コマ漫画を自由に入れ替えてあらすじを書かせる問題を出題した。

異常気象

calentamiento global (m)

La mayoría de científicos han señalado que el inusual clima que se viene experimentando en todo el mundo se debe a la influencia del calentamiento global de la Tierra.

世界で続発する異常気象は地球温暖化の影響によるものだと多くの科学者は指摘している。

のぼり

pendón (m)

Toshio Yato, miembro del Consejo Municipal de la ciudad de Chiba, quien se encontraba dando un discurso, propinó una bofetada al también miembro del Consejo Municipal de la misma ciudad Noboru Hashimoto, cuando éste último eligió el mismo lugar para colocar un pendón con su nombre y dirigir un discurso a los viandantes.

街頭演説をしていた千葉市議会議員の谷戸俊雄は、近くにのぼりを立てて演説を始めた同じ議会議員の橋本登の顔を殴った。

オリジナルグッズ

souvenirs originales (m)

El club de béisbol Tohoku Rakuten Golden Eagles venderá pañuelos similares a los que utiliza el pitcher Masahiro Tanaka como souvenirs originales.

「東北楽天ゴールデンイーグルス」球団は、田中将大投手のオリジナルグッズとしてハンカチを発売する。

社会奉仕

servicio social (m)

Un tribunal local de Inglaterra ordenó a la súper modelo inglesa Naomi Campbell ocuparse de los gastos médicos de curación y desarrollar 5 días de servicio social por haber causado daños a su asistenta,a quien arrojó un teléfono móvil.

家政婦に携帯電話を投げつけ負傷させたことで訴えられた英国のスーパーモデル・ナオミ・キャンベルは、当地の裁判所より治療費の支払いと5日間の社会奉仕を命じられた。

ファーストクラス

primera clase (f)

Japan Airlines Co. hizo la presentación pública de los asientos para el servicio de primera clase que va a ofrecer en sus vuelos nacionales a partir del próximo diciembre.

今年の12月より日本航空が国内線で導入するファーストクラスのシートが一般公開された。

体外受精

fecundación in vitro (f)

Una española de 67 años de edad pudo convertirse en madre gracias a una exitosa fecundación in vitro y una posterior cesárea.

67歳のスペイン人女性が体外受精で妊娠し、帝王切開で出産した。

パパラッチ

paparazzi (m)

Los paparazzi que lograron captar imágenes de Kate Middleton, la novia del príncipe William, se convirtieron en una gran polémica en Inglaterra.

ウィリアム王子の恋人ケイト・ミドルトンさんの行動を執拗に追いかけるカメラマン「パパラッチ」の存在が英国で問題となっている。

ゲテモノ食い

degustación de alimentos asquerosos (f)

Parece que Ikumi Kimura,una locutora de TBS, tiene por hobby la degustación de alimentos asquerosos.

TBSテレビの女性アナウンサー木村郁実の趣味は“ゲテモノ食い”らしい。

前世

anteriores reencarnaciones (f)

Hiroyuki Ehara es un consultor espiritual con facultades especiales que le permiten conocer las anteriores reencarnaciones de las personas.

スピリチュアル・カウンセラーの江原啓之は人間の前世を見ることができる。

staff 制作校閲協力

タカヤマ・ペルシー
スペイン語を母国語とする南米人向けニュース配信サイト JAPON en Español 編集長。 ペルー、コロンビア、チリなどの主要メディアにも当サイトの記事が掲載されています。

イサベル・バロソ
(バルセロナ大学言語学専攻)

ハイメ・ブルステンガ
(上智大学比較文化学部卒)

※このコーナーではスペインの標準語を基準として制作しています。